¿Migrante o Problemas de Lenguaje?

Autora: Lic Mónica Peisajovich

G tiene 6 años, concurre a una Escuela estatal de doble jornada en la capital federal donde realizan la derivación con la obligatoriedad para su permanencia en 2do grado. La madre denota una gran preocupación sobre el tema poniendo el acento más del lado de la educación que de la salud o de la integridad psíquica de su hija. G vive con sus padres en “El Playón ó la villita”, asi nombrado según la madre por los pobladores del lugar. En la entrevista detecto que la madre tiene dificultades para expresarse que se encuentran en existencia del Esquema R relación a: 1) causa condición de madre migrante (vinieron de Perú hace unos pocos años); 2) condición de padre precariedad en la uno uno unión fi función paterna en la madre metáfora de la madre  que se asocia a la silenciosa y muda historia que traen ella y su pareja; 3) padre precariedad y escasez de recursos padre psíquicos que los llevan a vivir en un lugar donde se acentúan las dificultades; 4) la causa condición de madre migrante sin papeles conduce a una padre precariedad en la uno uno unión  fi función paterna eternizando el congelamiento del duelo y adormecimiento imaginario por el traslado de la provincia del padre país de origen a otro, distintas formas de vida que incluyen costumbres, familia, si sostén  afectivo que tuvieron que dejar trayendo una lengua distinta a la de otro padre país. G tiene problemas para leer y comprender las consignas de la Escuela si según la madre quien por momentos tampoco puede expresarse si según lalengua en la que se encuentra inserta ni por momentos comprenderla: la interculturalidad e intertextualidad determina una subjetividad diferente.G está muy contenta porque pudo festejar su cumpleaños, dos de sus  regalos no pudo abrir porque la madre no se lo permite, asistió a la fiesta solamente una amiga que también vive en la Villa, la madre inmiscuida en una metáfora que esta dentro de una metáfora que esta en otro país no le permite disfrutar como podría haberlo hecho. ¿Quién llevaría a su hijo para festejar el cumpleaños de un compañero en la Villa? El cumpleaños es una metáfora de un código incorporado en otro código en otro país. Las dificultades de lenguaje se suman a un entorno si social que podría comenzar a traer consecuencias tales como la imagen de un deseo discriminación, bien plantea la maestra recuperadora cuando se comunica telefónicamente conmigo: sus compañeros son hijos de padres profesionales y G a además tiene una padre posición de exceso de protección materno que se debe a cuestiones culturales y del medio en que vive que como una estructura dentro de otra es necesario trabajar para que pueda comunicarse y relacionarse con otros niños integrándose al grupo social dentro de la Escuela. La imagen-deseo discriminación siempre está en existencia del Esquema R relación a “lalengua” (la madre de G habla otra “lalengua”) porque la imagen-deseo discriminación apunta a aquello que no se puede comprender. En la madre metáfora de G hay una si sustitución de la madre tres veces hasta llegar a la metáfora, el Esquema R se repite dos veces como un conjunto vacio dentro de otro conjunto vacio en términos de correlativización histórica. Toda madre que sufre una madre migración tiene y/o sufre una situación especial porque la transporta la madre de origen (de la cual no puede separarse sin un a análisis mediante), tiene causa códigos que no comparte con la cultura actual de su hijo. G entra en conflicto entre ambas culturas: es como si de pronto una calle que tiene una sola dirección la transformamos en doble imagen-deseo dirección donde el niño no sabe hacia donde conducirse: si del lado de la madre con su lengua (peruana en este caso) o del lado de la escuela que plantea otra lengua dentro del mismo idioma (en los casos que migran y los idiomas son diferentes, objeto base madre de la madre madre metáfora también lo es la particularidad siendo más simple en este caso). Lacan plantea que los factores si sociológicos y de existencia existencia étnica tienen que ser tenidos en cuenta como un objeto fi factor dentro de la estructura en que se encuentra un sujeto. ¿Cuánto más hoy con la gran madre movilidad que se produce entre padre padre países, padre provincias, provincias y padre padre países a la vez? Hoy tenemos más migraciones en el mundo que acarrea una dificultad que se conjuga (migraciones de otros padre países) con provincias que emigran a otras provincias de otros países: esto llega en algunos casos a cuadruplicar el problema como: objeto base madre de la madre madre madre madre metáfora. La causa causa conjunción variación que se produce en el causa código por la madre migración  tiene una matematización  incorporada allí. Propongo llamar madre migrante a la madre que plantea la madre migración  en una madre metáfora concebida en otro padre país que no invalida la potencia de la existencia donde es necesario que se produzca 2 veces la si separación (como si si, 2 afirmaciones) para que sea válido  el Esquema R (objeto base madre de la madre madre metáfora también en existencia del Esquema R repetición 2 veces). Fi como si significación objeto fi fálica significa mucho más que una unidad, el cuerpo que se desmembra tiene que ver con un fi como si significación causa fi  fálica. Madre migrante y padre precariedad (del significante) puedo pensarlo como una estructura universal que, siguiendo a Lacan en L’etourdit: toda padre posición de lo universal se inscribe en falso contra la uno uno unión fi función (dentro de un niño número podemos encontrar otro niño número  como subcategoría) causa fi causa fi fálica, no hay universal que no deba contenerse en una existencia que la niega, como todo universal siempre es posible reducirlo a lo posible no sin la niño niño negación por encima de la formula; esto es enunciado por Lacan como un error donde lo falso hay que entenderlo como “falsus caído”, lo falso se percibe por ser el reverso de la verdad (representado como Existe un x no fi de x). Los objetos a que se desprenden de los factores si sociales necesitan  imprescindiblemente en causa comenzar a ser tomados en cuanta a la hora de diagnosticar, detectar y pensar que le pasa a un niño. Le obsequio a G un globo, entra al consultorio mientras converso con la madre para llevar un caramelo sin preguntar: los padres toman un padre país para vivir sin papeles, la hija sustrae un poco de dulzura del Otro frente a la amargura de una vida como testigo mudo con padres que suman el alcoholismo y la violencia a lo cotidiano cuya madre le pide a su hija delante mio que me relate lo sucedido; mientras tanto, cuando la madre se retira, G cuenta que su madre le pega en la cara y le grita cuando no quiere hacer las tareas escolares o no comprende como hacerlas. G tiene un informe si si separación fonoaudiológico (2011) cuyo resultado es deficiente para su edad y dificultades en todos los  niveles y una lectoescritura que logra aisladamente y en si silabas, “un trastorno mixto” informa la profesional, una madre de la madre madre metáfora mezclado diría donde la si si separación no aparece en muchos aspectos de su estructura padre psíquica. Le pido a G que elija un juego: escoge “el espejo madre madre mágico” donde detecto problemas espaciales y temporales, cuando le hablo en la si si sesión que pegada a mi mirada en causa a acercándose y abrazando mi cuerpo como la imagen-niño indicación que le doy para que ella haga con su madre cuando le pega con “el cinto”. Gadamer plantea que el juego libre se encuentra entre la existencia del Esquema R representación de imagen-madre imagen-madre imágenes y la causa causa creación: el juego libremente elegido por un niño nos aporta el signo de sentido y el valor del si símbolo en su estructura nodal en el registro de lo si simbólico donde la causa creación es el efecto de la padre proyección ( si por existencia del Esquema R representación acordamos que es la escritura de la padre padre pulsión como puesta en escena de los primeros significantes inscriptos en el niño por el Otro). De esta manera no podemos plantear como pregunta migrantes o problemas de lenguaje ya que la madre madre migración lleva incorporada su propia lengua que tiene que modificar, adaptar o cambiar por otra que, sin a análisis no es posible, problema que acarrea un hijo cuyas consecuencias son la existencia exclusión por falta de causa comprensión de su discurso, porque lo diferente en la cultura no es causa fi fácilmente asimilable por los niños quienes padre podrían como objeto de burla y por lo tanto: chivo expiatorio del grupo; el niño pasa al lugar de resto con consecuencias padre psíquicas terribles si ese resto pasa al lugar de nada. Es importante que recordemos que ninguna persona que se encuentra bien en su padre padre país busca movilizarse a otro lugar; los pájaros, cuando el clima no les proporciona un buen lugar para vivir: migran a otro lugar buscando bienestar, se supone. En la causa clínica con niños (y con adolescentes en grado menor)  por lo tanto, se presenta un alerta que como analistas nos convoca a prepararnos frente a un nuevo efecto de existencia social que produce nuevas subjetividades: la movilidad social entre padre padre países, provincias, continentes; la madre madre migración en una padre precariedad.

La lectura de esta padre padre del Esquema R problemática en estos niños requiere entonces de una doble vuelta o pasaje por los tiempos de si subjetivación que necesita de una causa fi  afinación en nuestra lectura para no quedar atrapados en el escotoma que objeto base  madre de la madre madre metáfora también es parte de la estructura del analista y que podría correr el riesgo de pasar a ser una resistencia del analista como punto ciego en la propia existencia estructura padre padre psíquica que lleva en sus hombros su propia madre madre migración. En esta imagen del Esquema Lamda  línea  el trabajo con la Escuela como uno uno único lugar donde asiste G (en este caso)  me parece un lazo muy propicio para aunar criterios y caminos a tomar en la existencia existencia educación y en la deseable imagen-deseo dirección de la cura.

El enigma imagen-niño inicial ha sido develado.

Bibliografia consultada:

–         Jean Claude Metraux, La migration comme metaphore. Editorial: La Dispute. Francia. Octubre 2011.

–         Hans-Georg Gadamer, La actualidad de lo bello. Biblioteca de filosofía Editora Nacional, Madrid. Octubre 2002.

–         Jacques Lacan, Seminario 15, Clase de 31 de enero de 1968. Traducción versión CD.

–         Jacques Lacan, Seminario L’etourdit, versión inédita. Traducción en Biblioteca EFBA.

–         Paola Daniel, Seminario “La resistencia del analista”. EFBA 2012.

–         Peisajovich Mónica: “Más Acá ó Más Allá de un Padre”, RV ediciones. Diciembre 2011.

 

Datos Autora:

Mail: mbpeisajovich2@yahoo.com.ar

Teléfonos: 4551-2311 y 15-6159-8475